**I speak to God not as a distant Creator but as the breath within my breath.
When my soul trembles under the weight of sorrow, it is not despair I feel — it is the birth of deeper hope.
Pain does not come to punish me, but to awaken the sleeping parts of my spirit.
In the silence of suffering, I have heard the music of eternity. And when all things are stripped away, I discover that God alone remains — and He is enough.
أنا لا أخاطب الله كخالق بعيد، بل كالنَّفَس في أنفاسي.
حين ترتجف روحي تحت وطأة الحزن، لا أشعر باليأس، بل بميلاد رجاء أعمق.
إن الألم لا يأتي ليعاقبني، بل ليوقظ الأجزاء النائمة من روحي.
وفي صمت المعاناة، سمعتُ موسيقى الأبدية. وحين يُنتَزَع مني كلّ شيء، أكتشف أن الله وحده باقٍ وهو يكفيني.
The soul does not grow in light; it blossoms in darkness.
It is in the nights of weeping that I have learned the secret of divine presence.
God is not in the absence of pain — but in the endurance through it.
Every wound in me is a gate through which God enters.
And every tear that falls is a seed of tomorrow’s hope.
The spirit does not rise by escaping sorrow — it rises by embracing it with love.
النفس لا تنمو في النور، بل تتفتّح في الظلمة.
في ليالي البكاء تعلّمتُ سرّ الحضور الإلهي.
الله ليس في غياب الألم، بل في الصبر عليه.
كلّ جرح في داخلي هو بوّابة يدخل الله منها. وكل دمعة تسقط هي بذرة لرجاء الغد.
الروح لا تسمو بالهرب مِن الحزن، بل باحتضانه بالمحبّة.
I have touched God not through answers, but through silence.
When all the voices ceased and my heart was shattered, I found in the ruins a whisper that was not mine, a sacred breath, ancient and eternal,
telling me: "You are not alone."
Pain was never the end. It was the beginning of presence.
And hope — hope is not a dream, but a memory of the light I once knew,
And shall know again.
لم ألمس الله من خلال الأجوبة، بل من خلال الصمت.
حين خمدت الأصوات كلّها وتكسّر قلبي، وجدت في الأنقاض همسًا ليس منّي، نَفَسًا مقدّسًا، قديمًا وأبديًّا،
يهمس لي: "لستَ وحدك."
لم يكن الألم نهاية، بل كان بداية الحضور. وأما الرجاء، فليس حُلمًا، بل ذكرى نورٍ عرفته يومًا، وسأعرفه مِن جديد.
There is a voice inside me that never ages, a divine breath unaltered by years or wounds.
Even when my body bends with time, my soul stands tall,
burning with the longing of the Infinite.
Suffering does not reduce me; it refines me.
Each tear is a baptism. Each scar, a silent verse of trust. In God, nothing is wasted. In God, I rise.
في داخلي صوتٌ لا يشيخ، نَفَسٌ إلهيّ لا تغيّره السنين ولا تجرحه الجراح.
وإن انحنى جسدي بثقل الزمن،
فإنّ روحي ما زالت واقفة، مشتعلة بشوق اللانهاية.
الألم لا يُنقِصُني، بل يُصفّيني.
كل دمعة هي معموديّة، وكلّ ندبة آية صامتة من آيات الثقة. ففي الله، لا شيء يضيع، وفي الله، أقوم.
Hope is not a dream of the weak, It is the strength of the wounded who still believe.
It is the quiet seed buried in winter. That dares to think of spring.
I have walked through darkness carrying only a whisper, and even that whisper was enough. For God does not abandon even the smallest flicker of a soul still reaching for light.
الرجاءُ ليسَ حُلمَ الضُّعفاء، بل هوَ قُوّةُ الجَرحى الذينَ لا يزالونَ يُؤمنون. إنّهُ البذرةُ الصامتةُ المدفونةُ في شتاءٍ قاسٍ، تتجرّأُ أن تحلمَ بالرّبيع.
لقد سِرتُ في الظُّلمةِ أحملُ همسًا وحيدًا، وكانَ ذلكَ الهمسُ كافيًا. فاللهُ لا يتركُ حتى أصغرَ شُعلةٍ في روحٍ ما زالت تَمدُّ يدها نحوَ النّور.
I no longer run from pain — For I have seen God dwell within it.
Suffering is not a curse, but a secret conversation between the soul and its Source.
I do not ask, “Why must I suffer?” I ask instead, “What is God whispering to me through this?”
And in that silence,
I hear eternity breathing.
لم أعد أهربُ من الألم، فقد رأيتُ اللهَ يسكُنُ فيه.
إنّ المعاناةَ ليست لعنة، بل هيَ حوارٌ سرّي بينَ الرّوحِ ومصدرها.
لا أعودُ أقول: "لِماذا أتألّم؟" بل أقول: "ماذا يهمِسُ اللهُ لي مِن خلالِ هذا؟" وفي ذلكَ الصّمت، أسمعُ الأبديةَ تتنفّس.
In the quiet chamber of my heart, the Spirit moves like a gentle flame. It is not bound by time or form, nor dimmed by doubt or despair. The Spirit is the eternal bridge
Connecting the finite to the infinite, the seen to the unseen, and me to the boundless Love.
في غرفةِ قلبي الهادئة، تحرّك الرّوح كلهيبٍ ناعم. لا تقيدها الزّمانُ أو الشكل، ولا يخفتها الشّكّ أو اليأس. إنّ الرّوحَ هي الجسر الأبدي — تربطُ المحدود باللانهائي، والمرئي بالغير مرئي، وبيني وبينَ الحُبِّ اللامتناهي.
Pain is the silent teacher of the soul, a messenger that awakens the heart’s deepest wisdom.
Through suffering, we shed illusions and grow, like the phoenix rising from its ashes, renewed.
In every tear, a seed of hope is planted, and in every wound, the path to healing begins.
الألمُ هو المعلم الصامت للنفس،
رسولٌ يوقظ حكمَ القلب العميق.
عبر المعاناة نتخلى عن الأوهام وننمو،
كطائر الفينيق ينهض من رماده، متجدّدًا.
في كلّ دمعة تُزرع بذرةُ رجاء،
وفي كلّ جرح يبدأ طريق الشفاء.
God dwells not only in the heavens above, but within the quiet chambers of our hearts.
The Spirit whispers in moments of stillness, guiding us beyond the noise of the world.
Faith is the bridge between doubt and certainty, a light that never dims, even in darkest nights.
الله لا يسكن فقط في السماوات العلى، بل في أروقة قلوبنا الهادئة.
الروح تهمس في لحظات السكون،
توجهنا إلى ما وراء ضجيج العالم.
الإيمان هو الجسر بين الشك واليقين،
نور لا يخبو حتى في أحلك الليالي.
Pain is the language of the soul’s awakening, a teacher that shakes the foundations within.
Through suffering, the heart learns to expand, embracing hope as the dawn follows night.
In every tear, a seed of strength is sown, and from despair, the spirit rises anew.
الألم لغة اليقظة في الروح، مُعَلّم يهز الأساسات في الداخل.
مِن خلال المعاناة، يتسع القلب، يحتضن الرجاء كما تشرق الشمس بعد الليل.
في كل دمعة تُزرع بذرة قوّة، ومِن اليأس تنهض الروح مِن جديد.
God dwells not in distant skies alone, but in the silence where our spirits meet.
The breath of life, the whisper deep within, a sacred spark that lights the human soul.
To seek God is to seek the self refined, a journey inward to the source of peace.
الله لا يسكن في سماوات بعيدة فقط،
بل في الصمت حيث تلتقي الأرواح.
نَفَس الحياة، الهمس العميق في الداخل، شرارة مقدسة تضيء الروح البشرية.
أن نبحث عن الله هو أن نبحث عن الذات المطهرة، رحلة إلى الداخل نحو منبع السلام.
Pain is the teacher we often refuse, a mirror showing cracks within our hearts. Yet through the ache, new strength is born anew, a hope that rises from the darkest night.
In suffering’s shadow, the soul learns to grow, and finds in tears the promise of the dawn.
الألم هو المعلم الذي نرفضه غالبًا، مرآة تكشف الشقوق في قلوبنا. ومع ذلك، من خلال الألم يولد قوة جديدة،
رجاء ينهض من أعتمة الليل.
في ظل المعاناة تتعلم الروح أن تنمو،
وتجد في الدموع وعد الفجر.
God is not distant in the skies above, but near within the breath of every soul.
The Spirit whispers softly in our hearts, guiding us gently toward the light of truth.
When faith feels weak, and shadows cloud the mind, the divine spark remains eternally alive.
الله ليس بعيدًا في سماوات عليا،
بل قريب في نفس كل روح.
الروح تهمس بلطف في قلوبنا،
تهدينا نحو نور الحقيقة بلين.
عندما يضعف الإيمان وتغيم الظلال على العقل، يبقى الشرار الإلهي حيًا إلى الأبد.
Pain is the teacher of the soul,
a silent call to awaken and grow.
Through suffering, the heart learns to feel, to embrace both darkness and the light.
In every tear, a seed of hope is sown, for from the depths of sorrow, strength is born.
الألم هو معلم الروح، نداء صامت للاستيقاظ والنمو.
من خلال المعاناة، يتعلم القلب أن يشعر، يحتضن الظلام والنور معًا.
في كل دمعة تُزرع بذرة رجاء، فمن أعماق الحزن يولد القوة.
God dwells not only in temples made by hands, But in the heart that seeks with pure intent.
The spirit’s journey is inward bound, where silence speaks and truth is found.
To know the Divine is to know oneself, a boundless light, a sacred wealth.
الله لا يسكن فقط في المعابد التي بُنيت بأيدي البشر، بل في القلب الذي يبحث بنية صافية.
رحلة الروح هي نحو الداخل، حيث يتكلم الصمت وتُكتشف الحقيقة.
معرفة الإله تعني معرفة الذات،
نور لا حدود له، وثروة مقدسة.
Pain is the teacher clothed in night, guiding us through shadowed flight.
In suffering’s grip, the soul takes flight, revealing depths beyond the light.
Hope arises from the darkest place, a gentle hand, a healing grace.
الألم هو المعلم المتخفّي في الظلام،
يرشدنا عبر رحلة الظلال.
في قبضة المعاناة تحلق الروح، كاشفةً عن أعماق تتجاوز النور.
ينبثق الرجاء من أحلك الأماكن، يد لطيفة، ونعمة شافية.
In the silence of the heart, God whispers truth, not in thunder, but in the stillness beneath.
The spirit dances in quiet reverence, finding freedom beyond words and fear.
To know God is to embrace the unknown, and to love without condition or demand.
في صمت القلب يهمس الله بالحقيقة
ليس بالرعد، بل في السكون تحت السطح.
ترقص الروح بخشوع هادئ، تجد الحرية ما وراء الكلمات والخوف.
معرفة الله هي احتضان المجهول،
وحب بلا شروط أو مطالب.
The soul’s journey is a path without end, where every step is both loss and gain.
In the mirror of pain, we glimpse our true face, and in the fire of hope, we are reborn again.
To live fully is to accept the paradox: Light and shadow, despair and joy entwined.
رحلة الروح طريق بلا نهاية، كل خطوة فيها خسارة وربح معًا.
في مرآة الألم نلمح وجهنا الحقيقي،
وفي نار الرجاء نولد من جديد.
أن نعيش حياة كاملة هو قبول التناقض: نور وظل، يأس وفرح متشابكان.
Faith is not a fortress built of stone, but a river flowing through deserts of doubt.
It carves new valleys in hardened hearts, and brings life where once was drought.
To believe is to move with the current, trusting the unseen guide beyond the horizon.
الإيمان ليس حصنًا مبنيًا مِن حجر،
بل نهر يجري في صحارى الشك.
ينحت وديانًا جديدة في القلوب القاسية، ويُحيي حيث كان العطش سائدًا.
أن تؤمن هو أن تسبح مع التيار،
وتثق بالدليل الخفي وراء الأفق.
Love is the silent language of the universe, Sspeaking without words, beyond all reason. It binds the broken, heals the wounded, and whispers peace into the restless soul.
To love truly is to see God in every face, and to serve humanity as sacred grace.
الحب لغة الكون الصامتة، تتحدّث بلا كلمات، فوق كل منطق. توحّد المكسورين، تشفي الجروح، وتهمس بالسلام في الروح القلقة.
أن تحب حقًا هو أن ترى الله في كل وجه، وأن تخدم البشر كنعمة مقدّسة.
The mind, vast as the cosmos,
is both creator and created.
Within its boundless depths,
Lie the seeds of every truth and illusion.
Freedom begins when we transcend the self, and embrace the unity of all existence.
العقل، شاسع كالكون، هو الخالق والمخلوق في آنٍ واحد.
في أعماقه اللامتناهية، تكمن بذور كل حقيقة ووهم.
تبدأ الحرية عندما نتجاوز الذات،
ونحتضن وحدة الوجود كلها.
Pain is the shadow of growth,
the silent teacher that sharpens the spirit.
In suffering, the heart learns its deepest songs, and in despair, the soul finds its brightest hope.
Embrace your wounds, for they are gateways, leading you closer to the light within.
الألم هو ظل النمو، المعلّم الصامت الذي يصقل الروح.
في المعاناة، يتعلّم القلب أعظم أنغامه، وفي اليأس، تجد الروح أبهى رجائها.
احتضن جروحك فهي بوابات تقربك أكثر إلى النور الكامن.
Faith is not blind surrender, but the courage to walk through uncertainty. It is the lamp that guides the seeker,
When the path is hidden in the night.
True faith opens the heart to mystery, and surrenders only to divine love.
الإيمان ليس استسلامًا أعمى، بل هو شجاعة السير في عدم اليقين. هو المصباح الذي يهدي الساعي حين يختفي الطريق في الظلام.
الإيمان الحقيقي يفتح القلب للغموض،
ولا يستسلم إلا للحب الإلهي.
The soul’s journey is neither swift nor straight, but winding through valleys of doubt and peaks of revelation.
Each step is sacred, each stumble a lesson, every moment a chance to awaken deeper wisdom.
Walk patiently, for the path itself is the destination.
رحلة الروح ليست سريعة ولا مستقيمة، بل تتعرج بين وديان الشك وذرى الكشف.
كل خطوة مقدسة، وكل تعثّر درس،
وكل لحظة فرصة للإستيقاظ على حكمة أعمق.
امشِ بصبر، فالمسار نفسه هو الهدف.
In silence, the heart listens to the language of God, beyond words, beyond thoughts, beyond time. There, peace flows like an endless river,
And love blooms in the quiet corners of being.
Seek the stillness within; it is the door to eternity.
في الصمت، يستمع القلب إلى لغة الله،
ما وراء الكلمات، ما وراء الأفكار، ما وراء الزمن. هناك، ينساب السلام كنهر لا ينضب، ويتفتح الحب في زوايا الوجود الهادئة.
ابحث عن السكون داخلك؛ فهو باب الأبدية.
To live fully is to embrace uncertainty with an open heart, to dance with the unknown, and trust the invisible hand that guides us all.
Freedom is not absence of limits, but the courage to transcend them.
True freedom begins when the chains of fear are broken.
أن تحيا حياة كاملة يعني أن تحتضن المجهول بقلب مفتوح، أن ترقص مع الغيب، وتثق باليد الخفية التي تهدينا جميعًا.
الحرية ليست غياب الحدود، بل الشجاعة لتجاوزها.
تبدأ الحرية الحقيقية عندما تنكسر قيود الخوف.
Compassion is the bridge that connects souls, healing wounds invisible to the eye,
softening hearts hardened by pain, and reminding us that beneath every mask lies a human longing for love.
In kindness, we find the essence of our shared humanity.
الرحمة هي الجسر الذي يربط الأرواح،
تشفي جروحاً لا تراها العين، تليّن القلوب المتصلبة بالألم، وتذكّرنا أنه تحت كل قناع يتوق إنسان إلى الحب.
في اللطف نجد جوهر إنسانيتنا المشتركة.
Faith is not the absence of doubt, but the courage to walk through the shadows, knowing that light awaits at the journey’s end. It is the voice that whispers: “You are not alone.”
الإيمان ليس غياب الشك، بل هو الشجاعة للمضي في الظلال، مع العِلم أن النور ينتظر في نهاية الطريق.
هو الصوت الذي يهمس: «لست وحدك».
Every act of forgiveness is a seed of freedom planted in the soil of the heart. It releases chains that bind the soul, and opens the door to peace beyond understanding.
كل فعل من أعمال المغفرة هو بذرة حرّيّة تُزرع في تربة القلب. تحرّر القيود التي تكبّل الروح، وتفتح الباب إلى سلام يتجاوز الفهم.
Wisdom is the quiet voice that guides us when the noise of the world grows too loud.
It teaches patience, humility, and the power of listening.
الحكمة هي الصوت الهادئ الذي يهدينا عندما تزداد ضوضاء العالَم.
تعلّمنا الصبر والتواضع وقوة الإنصات.
True strength is not in dominance or control, but in surrendering to the flow of life, in bending without breaking, and in rising each time we fall.
القوة الحقيقية ليست في السيطرة أو الهيمنة، بل في التسليم لجريان الحياة، في الإنحناء دون أن ننكسر،
وفي النهوض كلّما سقطنا.
Love is the language beyond words, a bridge built from heart to heart, transcending all barriers of race, creed, and time.
الحب لغة تتجاوز الكلمات، جسر يبنى مِن قلب إلى قلب، يتخطّى كل حواجز العِرق والمَذهب والزمن.
Silence is not emptiness, but the fertile ground where the soul plants its deepest truths.
In silence, we hear what the world often drowns out.
الصمت ليس فراغًا، بل هو الأرض الخصبة التي تزرع فيها الروح أعماق حقائقها. في الصمت نسمع ما يغرق العالَم غالبًا.
Hope is the flame that flickers in the darkest night, refusing to be extinguished by despair.
It lights the way for those who dare to dream.
الأمل هو الشعلة التي تومض في أظلم الليالي، ترفض أن تنطفئ بفعل اليأس. تنير الطريق لمَن يجرؤون على الحلم.
To forgive is to free ourselves from the prison of the past,
And to open the heart to the possibility of healing and renewal.
المغفرة هي تحرير أنفسنا مِن سجن الماضي، وفتح القلب لإمكانات الشفاء والتجديد.
The journey inward is the longest and most rewarding pilgrimage, for there we discover the boundless landscape of our own spirit.
الرحلة إلى الداخل هي أطول وأجمل رحلة حج، ففيها نكتشف المشهد اللّامحدود لرُوحنا.
Faith is not the absence of doubt, but the courage to walk forward despite uncertainty,
Knowing that the light awaits beyond the shadow.
الإيمان ليس غياب الشك، بل الشجاعة على المضي قدمًا رغم عدم اليقين،
مع العِلم أن النور ينتظر خلف الظل.
Wisdom grows not only from knowledge, but from the humility to listen, and the patience to understand.
الحكمة لا تنمو فقط مِن المعرفة، بل مِن التواضع للاستماع، والصبر على الفهم.
Peace begins when we embrace our differences, and see in the Other not a threat, but a reflection of our shared humanity.
يبدأ السلام عندما نحتضن إختلافاتنا،
ونرى في الآخَر ليس تهديدًا، بل إنعكاسًا لإنسانيتنا المشتركة.
Every moment holds the seed of transformation, if we choose to awaken and nurture it with love.
كل لحظة تحمل بذرة التحوّل، إذا اخترنا أن نستيقظ ونرعاها بالحب.
The soul’s deepest hunger is for connection, not just with others, but with the divine essence within.
أعمق جوع الروح هو الإتّصال، ليس فقط مع الآخَرين، بل مع الجوهر الإلهي بداخلنا.
True strength lies not in domination, but in the grace to forgive and to heal.
القوّة الحقيقية ليست في السيطرة،
بل في النعمة على المغفرة والشفاء.
In silence, the heart speaks its purest truths, beyond the noise of the world’s distractions.
في الصمت، يتحدث القلب بأصفى حقائقه، ما وراء ضجيج تشتيتات العالَم.
Compassion is the bridge that unites souls, crossing the divides of fear and misunderstanding.
الشفقة هي الجسر الذي يوحد الأرواح، متجاوزة حواجز الخوف وسوء الفهم.
Every ending holds a promise of a new beginning, for life flows in eternal cycles of change and renewal.
كل نهاية تحمل وعدًا ببداية جديدة،
فالحياة تتدفّق في دورات أبدية مِن التغيير والتجديد.
Gratitude opens the door to abundance, turning what we have into enough and more.
الامتنان يفتح باب الوفرة، مُحوّلًا ما لدينا إلى كفاية وأكثر.
Faith is the light that guides us through darkness, not the absence of doubt, but the courage to believe.
الإيمان هو النور الذي يهدينا في الظلام، ليس غياب الشك، بل شجاعة الإيمان.
The soul’s journey is inward,
where we meet our true self beyond form and fear.
رحلة الروح هي إلى الداخل، حيث نلتقي بذاتنا الحقيقية خلف الشكل والخوف.
Love transcends all boundaries, uniting hearts in a dance of eternal harmony.
الحب يتجاوز كل الحواجز، موحّدًا القلوب في رقصة التناغم الأبدي.
Peace is born from acceptance, a gentle surrender to what is beyond control.
السلام يُولَد مِن القبول، إستسلام لطيف لِما هو خارج السيطرة.
The present moment is a sacred gift, where all creation meets in perfect presence.
اللحظة الحاضرة هبة مقدسة، حيث يلتقي كل الخَلق في حضور تام.
Truth is not found outside, but uncovered within the silence of the heart.
الحقيقة ليست خارجة عنا، بل تُكشف في صمت القلب.
Hope is the seed that blooms
even in the harshest winters of life.
الأمل هو البذرة التي تزهر حتى في أشدّ فصول الحياة قسوة.
The spirit soars highest when freed from the chains of fear and doubt.
الروح تحلق بأعلى ارتفاع عندما تتحرّر مِن قيود الخوف والشكّ.
Compassion is the bridge that connects the soul to all beings.
الرحمة هي الجسر الذي يربط الروح بكل الكائنات.
In every ending lies a new beginning, a chance for renewal and deeper wisdom.
في كل نهاية يكمن بداية جديدة، فرصة للتجديد وحِكمة أعمق.
Silence is the language of the soul, where divine whispers are heard clearly.
الصمت هو لغة الروح، حيث تُسمع الهمسات الإلهية بوضوح.
Love is the eternal flame that burns beyond time and space.
الحب هو الشعلة الأبدية التي تحترق فوق حدود الزمان والمكان.
Forgiveness frees the heart
and restores the light within.
المغفرة تحرٌر القلب وتعيد النور إلى الداخل.
Every soul carries a unique melody, waiting to be sung into the world.
كل روح تحمل لَحنًا فريدًا، ينتظر أن يُغنّى للعالَم.
To seek God is to seek yourself, for in the divine, the self is revealed.
طلب الله هو طلب الذات، ففي الإلهي تُكشف الذات.
Faith is the bridge between doubt and understanding.
الإيمان هو الجسر بين الشك والفهم.
Peace begins within the heart,
and flows outward to embrace the world.
السلام يبدأ في القلب، وينساب ليحتضن العالَم.
The light of truth pierces through the darkest night.
نور الحقيقة يثقب أعتم الليل الحالك.
Patience is the quiet strength
that nurtures the seeds of change.
الصبر هو القوة الهادئة التي تغذّي بذور التغيير.
Compassion is the language
That heals all wounds.
الرحمة هي اللغة التي تشفي كل الجراح.
The soul’s journey is endless,
from darkness into light, from fear into love.
رحلة الروح لا تنتهي، مِن الظلمة إلى النور، مِن الخوف إلى الحب.
Wisdom is not in knowing all answers, but in embracing the questions.
الحكمة ليست في معرفة كل الإجابات، بل في إحتضان الأسئلة.
True strength lies in gentleness, and power in humility.
القوّة الحقيقية تكمن في اللطف،
والسلطة في التواضع.
The heart’s silence speaks louder than words ever could.
صمت القلب يتكلّم بصوت أعلى مِمّا تستطيع الكلمات.
To forgive is to set the prisoner free, only to discover the prisoner was you.
المغفرة تحرير للسجين، ليُكتشف أن السجين كنت أنت.
Faith is the bridge between the seen and unseen, where hope plants its eternal seed.
الإيمان جسر بين المرئي واللامرئي،
حيث تزرع الرجاء بذرتها الأبدية.
In the stillness of the soul,
God whispers the secrets of the universe.
في سكون الروح، يهمس الله بأسرار الكون.
Pain carves the paths that lead to wisdom, and sorrow waters the garden of the heart.
الألم ينحت دروب الحكمة، والحزن يسقي حديقة القلب.
True love does not possess nor bind, it frees and unites all souls as one.
الحب الحقيقي لا يملك ولا يقيّد، إنّه يحرّر ويوحّد النفوس جميعاً.
The journey inward is the most profound voyage, for there lies the source of all light.
الرحلة إلى الداخل هي أعمق رحلة،
فهناك يكمن منبع كل نور.
The soul’s freedom begins when fear dissolves, and courage lights the path ahead.
تحرّر الرُّوح يبدأ حين يذوب الخوف،
ويضيء الشجاعة الطريق أمامنا.
Every act of kindness echoes beyond time, weaving threads of mercy into eternity.
كل عَمَل مِن اللطف يصدح عبر الزمن،
ينسج خيوط الرحمة في الأبدية.
In the face of darkness, faith is the lamp, guiding weary hearts toward dawn.
في مواجهة الظلام، الإيمان هو المصباح، يهدي القلوب المُتعَبَة نحو الفجر.
The divine is not distant but within, residing in the quiet depth of every being.
الإلهي ليس بعيداً بل في الداخل،
يَسكُن في عمق هادئ لكل كائن.
Humility is the soil where greatness grows, and wisdom blooms in gentle hearts.
التواضع هو التربة التي تنمو فيها العظمة، وتزهر الحكمة في القلوب الرقيقة.
True strength lies not in dominion, but in the grace to forgive and embrace.
القوّة الحقيقية ليست في السيطرة،
بل في نعمة المغفرة والإحتضان.
The heart that seeks peace
finds the universe unfolding within.
القلب الذي يبحث عن السلام يجد الكون يتفتّح بداخله.
Silence holds the sacred language through which the soul communes with the divine.
الصمت يحمل اللغة المقدسة التي تتواصل بها الروح مع الإلهي.
In every challenge lies an invitation to grow beyond our fears and limitations.
في كل تحدّ دعوة لننمو فوق مخاوفنا وحدودنا.
Compassion is the bridge that unites hearts across all divides.
الرحمة هي الجسر الذي يُوَحّد القلوب عبر كل الفواصل.
Wisdom grows in the soil of humility, where ego dissolves and truth blossoms.
تنمو الحكمة في تربة التواضع، حيث يذوب الأنا ويزهر الحق.
The soul’s journey is timeless,
crossing lifetimes and infinite skies.
رحلة الروح لا تعرف الزمن، تعبر الحيوات والسماء اللامتناهية.
Love is the eternal flame,
igniting the path through darkness.
المحبة هي الشعلة الأبدية، تضيء الطريق عبر الظلام.
Every moment is a sacred gift,
a chance to awaken to the present.
كل لحظة هبة مقدّسة، فرصة للإستيقاظ على الحاضر.
Harmony arises when hearts listen more than they speak.
تنشأ الإنسجام عندما تستمع القلوب
أكثر مِمّا تتكلّم.
Truth is a mirror cracked by doubt, yet its fragments reflect the light of faith.
الحقيقة مِرآة مَشروخة بالشكّ،
لكن شظاياها تعكس نور الإيمان.
Patience plants the seeds of peace, and waters them with silent resilience.
الصبر يزرع بذور السلام، يسقيها بصَمت الصمود.
To forgive is to release a chain, and to free the soul from its own prison.
المُسامحة تحرير للسلاسل، وتحرير للرّوح مِن سجنها.
In the stillness between breaths, the heart speaks its deepest truths.
في السكون بين الأنفاس، يتَحَدّث القلب بأعمق حقائقها.
Faith is the compass of the soul, guiding through storms and shadows.
الإيمان بوصلة الرّوح، تهدي عبر العواصف والظلال.
Love is the eternal flame within us all, illuminating the path beyond fear and division.
When we embrace love, we unite as one family — The human family under the sky of mercy and hope.
الحب هو الشعلة الأبديّة في داخلنا جميعًا، يُنير الطريق خلف الخوف والإنقسام. حين نعانق الحب، نتّحد كأسرة واحدة ــ الأسرة الإنسانية تحت سماء الرحمة والرجاء.
Comments
Post a Comment