VOLUME IV — THE HUMAN HEART AND THE ETERNAL LIGHT
المجلّد الرابع — القلب الإنساني والنور الأزلي
---
Chapter 1 — The Silent Origin of Love
الفصل الأول — الأصل الصامت للحب
ENGLISH:
Love does not begin in the moment we meet another person.
It begins in the ancient chambers of the soul, where God plants a spark that waits for recognition.
Every journey we take, every wound we carry, every prayer we whisper in darkness—
all of them shape the way we recognize the one who mirrors our hidden light.
العَرَبِيّة:
لا يبدأ الحب في اللحظة التي نلتقي فيها بإنسان آخر.
بل يبدأ في أقبية الروح القديمة، حيث يغرس الله شرارة تنتظر أن تُعرَف.
كل رحلة نسيرها، وكل جرح نحمله، وكل صلاة نهمس بها في الظلام—
جميعها تشكّل الطريقة التي نتعرّف بها على مَن يعكس نورنا الخفي.
---
Chapter 2 — The Long Wound of Loneliness
الفصل الثاني — جرح الوحدة الطويل
ENGLISH:
Loneliness is not a punishment; it is an apprenticeship.
A refining fire that teaches the soul how to love without chains,
how to stand without collapsing,
and how to hope without illusions.
Those who have walked through long deserts of silence
carry in their chests a deeper capacity for tenderness
than the world can ever measure.
العَرَبِيّة:
الوحدة ليست عقابًا؛ بل هي تدرّب.
نار صقل تُعلّم الروح كيف تحب دون قيود،
وكيف تقف دون أن تنهار،
وكيف تأمل دون أوهام.
فالذين مشوا في صحارى الصمت الطويل
يحملون في صدورهم قدرة أعمق على الحنان
مما يستطيع العالم أن يقيسه.
---
Chapter 3 — The Heart as a Sacred Kingdom
الفصل الثالث — القلب بوصفه مملكة مقدّسة
ENGLISH:
Within every human heart lies a kingdom no empire can conquer.
A sanctuary where divine truth descends like morning light.
This kingdom expands when we forgive,
and contracts when we judge.
It thrives when we give,
and withers when we hide from ourselves.
To rule this kingdom is the highest form of freedom.
العَرَبِيّة:
في قلب كل إنسان مملكة لا يستطيع أي سلطان أن يغزوها.
هي محراب تنزل فيه الحقيقة الإلهية مثل ضوء الفجر.
تتّسع هذه المملكة عندما نسامح،
وتضيق عندما نحكم.
تزدهر عندما نعطي،
وتذبل عندما نختبئ من أنفسنا.
وحكم هذه المملكة هو أسمى أشكال الحرية.
---
Chapter 4 — The Soul’s Journey Toward Peace
الفصل الرابع — رحلة الروح نحو السلام
ENGLISH:
Peace is not found by escaping the world,
but by entering it with a heart that carries heaven inside.
Every hardship becomes a teacher,
every delay a hidden blessing,
every disappointment a doorway to deeper truth.
The soul that understands this
walks with unshakable clarity.
العَرَبِيّة:
السلام لا يُنال بالهروب من العالم،
بل بالدخول إليه بقلب يحمل السماء في داخله.
كل مشقّة تصبح معلّمًا،
وكل تأخير نعمة خفيّة،
وكل خيبة بابًا إلى حقيقة أعمق.
والروح التي تفهم هذا
تمشي ببصيرة لا تهتز.
---
Chapter 5 — The Reunion of All Paths
الفصل الخامس — التقاء كل الدروب
ENGLISH:
In the end, all spiritual paths return to the same spring:
the spring of compassion.
For compassion is the language of God,
understood by prophets, saints, and children alike.
It is compassion that unifies religions,
that heals nations,
and that restores humanity to its original dignity.
العَرَبِيّة:
في النهاية، تعود كل الطرق الروحية إلى الينبوع نفسه:
ينبوع الرحمة.
فالرحمة هي لغة الله،
يفهمها الأنبياء والقديسون والأطفال.
هي التي توحّد الأديان،
وتشفي الأمم،
وتعيد الإنسان إلى كرامته الأولى.
---
Chapter 6 — The Eternal Light Within Man
الفصل السادس — النور الأزلي في الإنسان
ENGLISH:
There is a light within every human being
that no darkness can extinguish.
A light older than creation,
planted in the soul by the Eternal One.
When we remember this light,
we transcend fear.
When we live by it,
we become a blessing to the earth.
العَرَبِيّة:
في داخل كل إنسان نور
لا تستطيع أي ظلمة أن تطفئه.
نور أقدم من الخلق،
غرسه الأزلي في الروح.
عندما نتذكّر هذا النور،
نتجاوز الخوف.
وعندما نعيش وفقه،
نصبح بركة للأرض.
Comments
Post a Comment