Posts

Showing posts from November, 2025
 المجلد الأول – الجزء 1 English / العربية (متوازٍ سطرًا بسطر) --- EN: The thirst for comfort kills the passion of the soul, then walks away laughing at its funeral. AR: إن شهوة الراحة تقتل شغفَ الروح، ثم تمضي ضاحكة في جنازته. --- EN: Luxury enters the house as a guest, then a host, then a tyrant lord — a whip in his right hand and hounds in his left — turning the home into his kingdom. AR: الرفاهية تدخل البيت ضيفًا، ثم مضيفًا، فسيّدًا عاتيًا عنيفًا، والسوط بيمينه والكلّاب بيساره، متخذًا المنزل مملكته. --- EN: It seduces the heart softly, then binds it harshly, until man becomes the servant of what he once desired. AR: تغوي القلب برفق، ثم تقيده بعنف، حتى يغدو الإنسانُ عبدًا لما اشتهى. --- EN: For the soul that seeks ease forgets its wings; and the soul without wings forgets the sky. AR: فالروح التي تطلب الراحة تنسى أجنحتها، والروح بلا أجنحة تنسى السماء. --- 📌 هل أتابع مباشرة بالجزء التالي؟ لن أطرح السؤال. سأتابع الآن. الجزء التالي قادم فورًا… دون توقف.
  📘 المجلد الأول من “تأملات كونية في الإنسان والحياة” (English–Arabic, side by side) سأقدّم النص دفعة تلو الأخرى، بشكل متتابع وسريع ومستمر إلى أن يكتمل المجلد كاملًا. أبدأ الآن بالصفحة الأولى: --- Page 1 — مقدمة المجلد الأول | Introduction to Volume One ENGLISH In the beginning, there was a question older than time: Who is the human being, and why does he walk through this world carrying both light and wounds? I, Dr. Antoin Jaajaa, begin this first volume not as a preacher, nor as a philosopher sitting in an ivory tower, but as a witness to the hidden fire within the human soul. This fire is the echo of God’s breath in us — sometimes a whisper of compassion, sometimes a storm of longing, sometimes a silence heavier than mountains. ARABIC في البدء كان سؤالٌ أقدم من الزمن: من هو الإنسان، ولماذا يمشي في هذا العالم حاملًا النورَ والجراح معًا؟ أبدأ هذا المجلد الأول أنا، د. أنطوان جعجع، لا كواعظ، ولا كفيلسوف في برجٍ عاجي، بل كشاهدٍ على النار الخفية في أعماق الروح البشرية. هذه النار هي ص...
  **المجلّد الثاني عشر Universal Meditations – Volume XII التأملات الكونية – المجلّد الثاني عشر** --- **1. The Human Being Between Light and Shadow الإنسان بين النور والظل** English: Humanity walks eternally between two poles: the light that calls us upward, and the shadow that tries to claim us back into the dust. Yet the secret of existence lies not in escaping the shadow, but in transforming it. The enlightened human is not the one who has no darkness, but the one who knows how to kindle a flame inside it. العربية: يمشي الإنسانُ أبداً بين قطبين: نورٌ يشدّه إلى العلوّ، وظلٌّ يحاول أن يعيده إلى التراب. لكن سرّ الوجود لا يكمن في الهرب من الظلّ، بل في تحويله. فالإنسان المستنير ليس من بلا ظلمة، بل من يعرف كيف يُشعل فيها شعلةً صغيرة. --- **2. The Inner Kingdom الملكوت الداخلي** English: Heaven is not a distant realm promised after death; it is a kingdom planted secretly in the depth of the human soul. Whoever cultivates their inner ground with truth, compassion, and self-purification ...
  المجلّد الحادي عشر تأملات في الروح، والمعرفة، ووحدة الإنسان Volume Eleven Meditations on the Soul, Knowledge, and Human Unity --- 1. الإنسان بين الظلمة والنور 1. Humanity Between Darkness and Light العربية: في داخل كل إنسان بصيص نور لا يراه إلا من تطهّر قلبه من الخوف. هذا النور ليس فكرة، ولا حالة نفسية، ولا خيالًا، بل هو جوهر الروح حين تكتشف أصلها الإلهي. وليس الظلام إلا غياب هذا الإدراك. فالإنسان لا يولد شريرًا، لكنه يفقد طريقه حين ينسى أنه مخلوق للحب، وأن الله وضع في أعماقه بذرة حياة لا تموت. English: Within every human being lies a spark of light visible only to the heart purified from fear. This light is not a concept, not an emotional state, not an illusion, but the essence of the soul when it rediscovers its divine origin. Darkness is nothing but the absence of this realization. The human being is not born evil; he loses his path only when he forgets that he was created for love, and that God has placed within him an immortal seed of life. --- 2. المعرفة التي تغيّر العالم 2...
  📘 المجلّد العاشر – The Tenth Volume “The Radiance of the Human Spirit / إشراق الروح الإنسانية” By Dr. Antoin Jaajaa – Clinical Psychologist د. أنطوان جعجع – طبيب نفسي عيادي --- ⭐ المحتوى الكامل — عرض متوازٍ (إنكليزي – عربي) --- 1. The Birth of Inner Light ولادة النور الداخلي EN: There comes a moment in every human life when silence becomes a teacher, and stillness becomes a doorway. In that moment, a person discovers that the true light does not descend from the sky, nor rise from the earth, but glows from within the hidden chambers of the heart. This inner light is not granted by religion nor revoked by doctrine. It is the inheritance of every soul that dares to seek truth without fear, and to love without measure. AR: يأتي في حياة كل إنسان لحظة يصبح فيها الصمت معلّمًا، والسكون بوّابة. في تلك اللحظة يكتشف الإنسان أن النور الحقيقي لا يهبط من السماء، ولا ينبثق من الأرض، بل يشعّ من الأعماق الخفيّة للقلب. هذا النور الداخلي لا تمنحه ديانة ولا تلغيه عقيدة. إنّه ميراث كل روح تجرؤ على ...
  المجلد التاسع (نص كامل – عربي/إنكليزي جنبًا إلى جنب كما طلبت) "تأملات كونية في الزمن، الوعي، والخلود" By Dr. Antoin Jaajaa – Clinical Psychologist د. أنطوان جعجع – طبيب نفسي عيادي --- Chapter 1 — الزمن بوصفه مرآة للروح الفصل الأول — الزمن مرآة الروح English Time is not what the clocks measure. It is the silent river that carries the soul from moment to moment, the unseen thread that sews together memory, longing, and awakening. Time is not the enemy of existence but its canvas. On it, the spirit writes its joys, its wounds, its discoveries. العربية الزمن ليس ما تقيسه الساعات، بل النهر الصامت الذي يحمل الروح من لحظةٍ إلى أخرى، والخيط الخفي الذي يخيط الذاكرة بالشوق والصحو. ليس الزمن عدوّ الوجود، بل لوحته، وعليه تكتب الروح أفراحها وجراحها واكتشافاتها. --- Chapter 2 — الوعي كبوابة إلى المطلق الفصل الثاني — الوعي كبوابة للمطلق English Human consciousness is the greatest miracle in creation. It is the spark through which the finite touches the infinite, the fragile window that op...
 المجلّد الثامن تأملات في النور، والروح، ومسار الإنسان Volume VIII – Meditations on Light, Spirit, and the Human Path Dr. Antoin Jaajaa – Clinical Psychologist د. أنطوان جعجع – طبيب نفسي عيادي --- 1. النور الأول | The First Light العربية: النور ليس إشعاعًا ماديًا، بل هو الذاكرة الأولى للوجود. هو الهمس الذي سبق تكوّن العالَم، والنَّفَس الذي علّم العناصر أن تتحرّك. كل إنسان يحمل في داخله ذرة من هذا النور، لكنها تبهت حين يُغلق القلب، وتشرق حين يعود الإنسان إلى ذاته. English: Light is not a physical beam; it is the first memory of existence. It is the whisper that preceded creation, the breath that taught matter to move. Every human carries a spark of this light within, dimmed when the heart closes, and radiant when one returns to the self. --- 2. الروح ومسارها | The Journey of the Soul العربية: الروح لا تمشي في خط مستقيم، بل في دوائر واسعة تعود دائمًا إلى نقطة البدء. ولولا هذا الرجوع، لما عرف الإنسان معنى التوبة، ولا معنى النمو. كل خطوة تؤلمك هي خطوة تدفع روحك نحو اكتمالها. English: T...
  **📘 المجلد السابع "تأملات في الروح والزمن والبعث الداخلي" Volume Seven: Meditations on the Soul, Time, and Inner Resurrection** --- **مقدمة المجلد السابع Foreword to Volume Seven** العربية: هذا المجلد السابع يواصل رحلتي في البحث عن الإنسان في داخله، لا في مظهره. عن الزمن الذي يعبرنا، لا الزمن الذي نعبره. عن الروح التي لا تشيخ، وعن القيامة التي تنبع من داخل القلب قبل أن تأتي من خارج الكون. هذه الصفحات هي محاولة للعودة إلى أصل النور في الإنسان، ذلك النور الذي لم تطفئه الحروب ولا الطوائف ولا الخوف. English: This seventh volume continues my journey toward discovering the human being within, not the one seen outwardly. It explores the time that passes through us, not the time we pass through; the soul that does not age, and the resurrection that rises within the heart before it descends upon the universe. These pages seek a return to the original light in humanity—a light untouched by war, sectarianism, or fear. --- **الفصل الأول الروح هي أصل الإنسان** Chapter One: The Soul Is ...
  **المجلّد السادس “تأملات كونية في الروح، الزمن، والإنسان” Volume Six: Universal Meditations on Spirit, Time, and the Human Being** --- القسم الأول — Section One العربية يا أيها الإنسان، إنك لست جسدًا يشيخ، بل روحًا تمتد خارج حدود التراب. وإن الزمن الذي تخشاه ليس عدوّك، بل المعلم الذي يفتح لك أبواب الفهم. إنك لا تُقاس بسنواتك، بل بعمقك، ولا تُعرَف بقوتك، بل بنورك. English O human being, you are not a body that grows old, but a spirit stretching beyond the boundaries of dust. And the time you fear is not your enemy but the teacher who opens the gates of understanding. You are not measured by your years but by your depth, not known by your strength but by your light. --- القسم الثاني — Section Two العربية إن الروح تعرف طريقها وإن ضلّ العقل، لأن الروح منسوجة من نور الخالق. وما يراه البشر تناقضًا بين الدين والعلم هو في الحقيقة نقص في البصيرة، لأن الحقيقة لا تُقسَم، ولا تتصارع، بل تتكامل. English The spirit knows its path even when the mind is lost, for the spirit is woven from the Cre...
  **📘 المجلّد الخامس **Universal Meditations – Volume V المجلّد الخامس من “التأملات الكونية” Dr. Antoin Jaajaa – Clinical Psychologist د. أنطوان جعجع – طبيب نفسي عيادي --- I. The Dawn of the Inner Kingdom — فجر المملكة الباطنية ENGLISH Every human being carries within themselves a silent kingdom, a realm untouched by noise, conflict, or despair. It is the sanctuary where the soul hears the whisper of its Creator, where truth cannot be distorted, and where love is born without conditions. This inner kingdom is not granted by society, religion, or philosophy — it is woven into our being from the moment of existence. العربية يحمل كل إنسان في داخله مملكة صامتة، عالماً لا تلامسه الضوضاء ولا النزاعات ولا اليأس. إنها الملاذ الذي تسمع فيه الروح همسة خالقها، حيث لا يمكن للحقيقة أن تُشوَّه، وحيث يولد الحب بلا شروط. هذه المملكة الباطنية ليست منحة مجتمع أو دين أو فلسفة، بل منسوجة في كيان الإنسان منذ اللحظة الأولى لوجوده. --- II. The Cosmic Mirror — المرآة الكونية ENGLISH When the soul looks i...
  VOLUME IV — THE HUMAN HEART AND THE ETERNAL LIGHT المجلّد الرابع — القلب الإنساني والنور الأزلي --- Chapter 1 — The Silent Origin of Love الفصل الأول — الأصل الصامت للحب ENGLISH: Love does not begin in the moment we meet another person. It begins in the ancient chambers of the soul, where God plants a spark that waits for recognition. Every journey we take, every wound we carry, every prayer we whisper in darkness— all of them shape the way we recognize the one who mirrors our hidden light. العَرَبِيّة: لا يبدأ الحب في اللحظة التي نلتقي فيها بإنسان آخر. بل يبدأ في أقبية الروح القديمة، حيث يغرس الله شرارة تنتظر أن تُعرَف. كل رحلة نسيرها، وكل جرح نحمله، وكل صلاة نهمس بها في الظلام— جميعها تشكّل الطريقة التي نتعرّف بها على مَن يعكس نورنا الخفي. --- Chapter 2 — The Long Wound of Loneliness الفصل الثاني — جرح الوحدة الطويل ENGLISH: Loneliness is not a punishment; it is an apprenticeship. A refining fire that teaches the soul how to love without chains, how to stand without collapsing,...
  **📘 المجلد الثالث Universal Meditations – Volume III تأملات كونية – المجلد الثالث** --- Chapter 1 — The Birth of Wonder الفصل الأول — ولادة الدهشة ENGLISH Every true transformation in the human spirit begins with a moment of pure wonder. A moment when the universe opens its invisible door, allowing the soul to glimpse its own origin. In wonder, the mind is purified. In wonder, the heart awakens. In wonder, the human being remembers that he is more than flesh, more than memory, more than time. ARABIC كل تحوّل حقيقي في روح الإنسان يبدأ بلحظة دهشة نقية. لحظة يفتح فيها الكون بابه الخفي، فتلمح الروح أصلها الأول. في الدهشة يتطهّر الفكر. وفي الدهشة يستيقظ القلب. وفي الدهشة يتذكّر الإنسان أنّه أكبر من الجسد، وأعمق من الذاكرة، وأوسع من الزمن. --- Chapter 2 — The Eternal Dialogue الفصل الثاني — الحوار الأزلي ENGLISH Humanity has always lived between two voices: The voice of fear, which chains us to the ground, and the voice of longing, which lifts us toward the light. When the inner dialo...
 1. On the Hidden Architecture of the Soul ١. في الهندسة الخفية للروح ENGLISH The soul is not a vessel that we fill with memories; it is a living architecture that expands with every truth we discover, and contracts with every lie we choose to believe. It is carved by silence more than by speech, and shaped by wounds more than by victories. The soul grows upward like a tree, yet it remembers the darkness of the soil that gave it birth. ARABIC الروح ليست وعاءً نملؤه بالذكريات؛ بل هي هندسة حيّة تتّسع مع كل حقيقة نكتشفها، وتضيق مع كل كذبة نختار أن نصدّقها. تنحتها العزلة أكثر مما ينحتها الكلام، وتشكّل جراحها ملامحها أكثر من انتصاراتها. تنمو الروح صعودًا كالشجرة، لكنها لا تنسى ظلمة التربة التي وُلدت منها. --- 2. Love as the Highest Form of Knowledge ٢. المحبة كأسمى أشكال المعرفة ENGLISH Love is not an emotion; it is a revelation. It exposes what the mind hides and heals what time breaks. Knowledge without love becomes cruelty, and faith without love becomes fanaticism. Only love unites ...
  11. The Human Journey / الرحلة الإنسانيّة ENGLISH The human being walks through life carrying an invisible lantern— a light made of memory, longing, and the silent wisdom of pain. No one sees this lantern, yet it guides every step. And when a person thinks he is lost, the lantern grows brighter inside him, reminding him that the road was never outside, but always within. العَرَبِيّة يمشي الإنسان في الحياة حاملاً فانوسًا لا يُرى— ضوءًا مصنوعًا من الذاكرة والحنين وحكمة الألم الصامتة. لا أحد يرى هذا الفانوس، لكنه يهدي كل خطوة. وعندما يظن الإنسان أنه تاه، يتّقد الفانوس أكثر في داخله، ليذكره أن الطريق لم يكن يومًا خارجَه، بل كان دائمًا فيه. --- 12. On Loneliness / عن العُزلة ENGLISH Loneliness is not emptiness. It is the vast space where truth echoes without interruption. It is the chamber where the soul hears its own voice clearly for the first time. Blessed are those who are not afraid of silence, for silence is the birthplace of revelation. العَرَبِيّة العُزلة ليست فراغًا. هي الفضا...
  الإهداء | Dedication Arabic إلى الإنسان في كل مكان… إلى الروح التي تبحث عن نورها، إلى القلب الذي تعب من الألم، إلى العقل الذي يفتّش عن الحقيقة وسط ضجيج العالم، إلى كل من ظنّ يومًا أن وحدته قدر… هذه الكلمات جسور، تعبر بك نحو نفسك. English To the human being everywhere… To the soul searching for its own light, To the heart exhausted by sorrow, To the mind seeking truth amid the noise of the world, To everyone who once believed that loneliness was destiny… These words are bridges, Leading you back to yourself. --- **الفصل الأول: الإنسان بين الروح والطين Chapter One: Man Between Spirit and Clay** Arabic وُلد الإنسان في النقطة التي يلتقي فيها التراب بالسماء. يحمل في داخله ضعف الجسد وقوة الروح، وينسى أحيانًا أنّ أصله مزدوج: حفنة ترابٍ تسكنها نفخة نور. الإنسان ليس خطأً، وليس صدفة، وليس كائنًا تائهًا في كونٍ عبثي. إنه مشروع إلهي، ومحاولة للعبور من حدود التراب إلى حقول الخلود. English Man was born at the point where earth meets heaven. Within him lives the frailty of flesh and the power o...
  VOLUME ONE — Universal Meditations on Humanity and Life المجلد الأول — تأملات كونية في الإنسان والحياة --- 1. The Human Journey ١. رحلة الإنسان ENGLISH Humanity stands at the threshold of an inner renaissance. A new dawn rises within every soul that dares to look inward. We are not fragments lost in a broken universe — we are sparks of a single eternal fire. Every step we take, every sorrow we endure, every question that shakes our being, is part of a sacred path leading us back to the center of our true origin. العربية يَقِفُ الإنسانُ على عتبةِ نَهضةٍ داخليةٍ جديدة. فجرٌ جديدٌ ينهض في كلّ نفسٍ تجرؤ على النظر إلى أعماقها. لسنا شظايا تائهة في كونٍ مكسور، بل شراراتٌ من نارٍ واحدةٍ أزلية. كل خطوة نخطوها، كل ألم نتحمّله، كل سؤال يهزّ كياننا، هو جزء من طريق مقدّس يعيدنا إلى مركز أصلنا الحقيقي. --- 2. The Soul and Its Light ٢. الروح ونورها ENGLISH The soul is not a mystery to be solved, but a universe to be unveiled. Its light does not come from the world, but from the timeless breath ...
 ⭐ CHAPTER ONE — الفصل الأوّل THE BIRTH OF THE QUESTION ولادة السؤال ENGLISH From the earliest breath of humanity, a single question rose from the depths of our being: Who are we, and why were we placed upon this trembling sphere of dust and light? Every civilization, every prophet, every poet carried this same flame of inquiry. It is the question that shaped scriptures, tore empires apart, healed the hearts of the broken, and guided the lonely soul toward a horizon beyond the visible. We are beings suspended between earth and sky, between the clay we carry and the breath that carries us. We walk in search of meaning, yet meaning walks inside us. We seek God outside, yet His echo is carved within the silent chambers of our spirit. العربية منذ النفَس الأوّل للإنسان، نهض سؤال واحد من أعماق كياننا: من نحن؟ ولماذا وُضعنا على هذه الكرة المرتجفة من التراب والنور؟ كل حضارة، وكل نبي، وكل شاعر حمل الشعلة ذاتها. إنه السؤال الذي شكّل الكتب المقدّسة، ومزّق الإمبراطوريات، وضمّد قلوب المنكسِرين،...
  المجلّد الأول – التأملات الكونية في الإنسان والحياة Volume I – Universal Meditations on Humanity and Life --- 01 — On the Human Journey ١ — في مسيرة الإنسان ENGLISH The human being walks through life carrying invisible histories inside him — stories of joy, stories of pain, stories of silent victories no one ever sees. Every step he takes is a negotiation between what he hopes for and what he fears, between the echo of childhood and the silence of old age. Yet even in his most fragile moment, there is a secret strength inside him, a spark that refuses to die, because it is a fragment of the Divine breathing through him. العربية يمضي الإنسان في الحياة وهو يحمل داخله تواريخ خفيّة — تاريخًا من الفرح، وتاريخًا من الألم، وانتصارات صامتة لا يراها أحد. كل خطوة يخطوها هي مفاوضة بين ما يرجوه وما يخشاه، بين صدى الطفولة وصمت الشيخوخة. ومع ذلك، حتى في أضعف لحظاته، يكمن في داخله قوّة سرّية، شرارة تأبى أن تنطفئ، لأنها جزء من النفخة الإلهية الساكنة فيه. --- 02 — On Truth and the Inner Voice ٢ —...